
Per celebrar el Dia internacional del tradcutor, avui es realitzen difrents activitats com la que tindrà lloc a Barcelona a la plaça del Rei de 19.00 a 21.00 hores,. Organitzada per les associacions de traductors APTIC, ACE-Traductores i ACEC amb el lema de «Traduir és humà», voldran recordar la importància de la feina dels traductors amb una lectura pública d'un breu fragment del Quixot i un altre del Quadern gris, traduïts mitjançant un sistema automàtic a idiomes tan dispars com el xinès, el gallec, l'alemany, el georgià, el japonès, l'eusquera o el rus, per acabar amb una traducció automàtica a la llengua de partida... ben diferent del fragment original.
Des de L'illa dels llibres volem destacar la gran feina dels traductors que en moltes ocasions no es prou valorada.
Podeu escoltar de nou l'entrevista realitzada al traductor Albert Nolla, traductor al català d'autors com Haruki Murakami, Coetzze o Naipul. Cliqueu en aquest enllaç.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada